Asia (asia_fassbinder) wrote in placebo_russia,
Asia
asia_fassbinder
placebo_russia

Category:

Brian Molko interview @ France Inter, 24.08.2012 + Перевод



Brian Molko interview @ France Inter, 24.08.2012 (Rock En Seine Festival, Paris, France)

Спасибо ettelewen за запись!



mp3, 12 MB
download
password: placebo_russia.lj.ru


© Перевод rous_se для placebo_russia
Полное или частичное воспроизведение допускается только с разрешения автора.

Ведущий: Брайан Молко дал нам интервью -- в виде исключения -- прямо перед выходом на сцену, в своей темной гримерке, освещенной лишь свечами, всего за полчаса до начала концерта. Добрый вечер, Брайан!

Брайан: Добрый вечер!

Ведущий: Спасибо, что приняли 'Escale estivale' (название передачи. – прим. пер.) непосредственно перед концертом. Это большое возвращение Placebo. Без нового альбома, но, насколько можно судить по информации из интернета, вы сейчас на концертах играете неизданную песню -- 'В3'.

Брайан: Да, 'B trois', или 'B3'. (Смеется) Это наш новый сингл, он выйдет на ЕР, который мы выпустим в сентябре. Мы вернулись в студию, чтобы записать сингл, но потом подумали, что уже довольно давно не выпускали новых песен для своих поклонников, и потому решили сделать ЕР из пяти песен, четыре из которых -- оригинальные треки Placebo. И потом, мы довольно хорошо ладим с нашим новым продюсером Адамом Ноубелом (Adam Noble), который продюсировал последний альбом dEUS, и он сказал: "Да, давайте". У нас уже есть 3 или 4 записанные песни для новой пластинки. В октябре мы снова возвращаемся в студию, чтобы закончить работу над седьмым альбомом, который, надеемся, выйдет весной следующего года. И да, сегодня вечером мы сыграем новую песню, впервые во Франции.

Ведущий: В последний раз мы с вами виделись, Брайан, во время выхода вашего последнего на данный момент альбома Battle For The Sun -- очень светлого, позитивного. И вы тогда говорили, что каждый ваш новый альбом -- это реакция на предыдущий. Значит ли это, что следующий диск будет мрачным?

Брайан: Необязательно мрачным, но... Я считаю, что Battle For The Sun был очень роковым, довольно грандиозным, таким widescreen... Но для нас весьма важно не повторяться от альбома к альбому. К тому же, меняется и способ записи. В случае с Battle For The Sun мы использовали более классический подход. А сейчас мы работаем с продюсером, который младше нас, и который рос в эпоху компьютеров.

Ведущий: Роли меняются.

Брайан: Да-да. И это очень интересно, поскольку маститые продюсеры постарше, с которыми мы работали раньше, они привыкали к компьютерам, адаптировались. А наш нынешний продюсер Адам, ему 30 лет, он рос с компьютерами. Поэтому мы сейчас используем все эти айфоны, айпады и прочие подобные штуки. Так что процесс записи совершенно другой в сравнении с предыдущими альбомами. Такое себе обновление посредством технологий.

Ведущий: Альбом, судя по всему, будет веселым.

Брайан: Да-да, там будет много радости.

Ведущий: Тем не менее, Брайан, я знаю, что вы любите мрачную сторону музыки...

Брайан: Да, я всегда любил музыку, которая заставляет меня плакать. Потому что в то же время она позволяет тебе почувствовать себя счастливым -- от осознания: раз ты способен чувствовать, значит, ты жив. Например, как в случае с моей любимой песней -- 'Ne me quitte pas' Жака Бреля.

Ведущий: Вас привлекает меланхолия?

Брайан: Да... думаю, да. Потому что во мне самом много меланхолии.

Ведущий: Великий романтик, великий меланхолик. Для вас сцена -- это своеобразная форма эксгибиционизма?

Брайан: Да, абсолютно точно. Это совершенно необходимый для меня контекст. Потому что в повседневной жизни я не могу быть "эксгибиционистом", но ощущаю в этом потребность, и к счастью, я нашел идеальный контекст для самовыражения -- сцену. (Смеется) Полтора часа на сцене -- и вот уже жизнь прекрасна, ты удовлетворен, можно вернуться домой и снова чувствовать себя относительно нормальным.

Ведущий: То есть, если вы не выступаете перед публикой, то ощущаете волну некой неопределенности?

Брайан: Что вы имеете в виду?

Ведущий: Ну, что-то типа неуверенности: понравитесь ли вы зрителям. Потому что не знаете, как все пойдет, ведь прошло уже два, даже три года…

Брайан: Нет, я считаю, очень важно принимать свою неуверенность с открытыми объятиями.

Ведущий: Кстати, 'placebo' на латыни означает "я понравлюсь"... Вы же знаете об этом, да?

Брайан: Да, это так.

Ведущий: То есть вы постоянно заботитесь тем, чтобы нравиться кому-то?

Брайан: Я знаю, это довольно эгоистично звучит, но если мы нравимся сами себе, то гораздо проще понравиться другим. И это очень важно -- надо продолжать нравиться самому себе. (Смеется)

Ведущий: В 2009 году вы, Брайан, сказали: "Мы лучше поем и играем, когда "воздерживаемся". У Placebo есть очень известная песня, в которой речь идет о наркотиках, -- 'Special K'. Вы не жалеете сейчас о том, что раньше иногда выступали перед публикой в состоянии алкогольного или наркотического опьянения?

Брайан: Опа... Ну да, у нас у всех бывали провальные моменты из-за этого... Но тогда это служило определенным топливом для группы. Но потом, скорее в виду физической необходимости, мы решили изменить свои жизни. Невозможно вести рок-н-рольный образ жизни, когда тебе почти 40.

Ведущий: То есть все дело в физическом состоянии?

Брайан: Да, совершенно верно.

Ведущий: А так бы вы продолжали вести этот пресыщенный образ жизни?

Брайан: Ну, не знаю, не знаю... вовсе необязательно.

Ведущий: Вы сейчас выглядите гораздо мудрее, на самом деле.

Брайан: Правда? Мне очень приятно. (Смеется)

Ведущий: Какая песня у вас любимая в настоящий момент?

Брайан: Не знаю даже... Ну, вот сегодня мы будем играть мою любимую песню с последнего альбома, 'Speak in Tongues'. Я ее очень люблю. 'We can build a new tomorrow, today'.

Ведущий: С каждым альбомом у вас появляется новое поколение поклонников, которое присоединяется к старой армии фанов. Французскую публику вы в свое время радовали 'Burger Queen', 'Protège-moi', каверами песен Сержа Гензбура и т.д. Есть ли у вас сейчас какие-нибудь проекты во Франции?

Брайан: В настоящее время нет никаких музыкальных проектов во Франции... На самом деле, я уже давно не говорил по-французски. (Смеется) Даже вот сейчас говорить с вами мне довольно сложно.

Ведущий: Все в порядке, у вас хорошо получается.

Брайан: Ок, спасибо, а то я немного нервничал. (Смеется)

Ведущий: Вы все еще нервничаете во время интервью?

Брайан: А почему нет?

Ведущий: До сих пор тревожитесь на этот счет?

Брайан: Нервничаю да, больше, чем на сцене. Потому что у меня длинный язык, и я часто говорю глупости, о которых потом жалею. (Смеется)

Ведущий: В вашей лирике ощущается влияние литературных традиций Бодлера, Рембо, Аполлинера... Вам нравятся такие сравнения? Насколько они соответствуют действительности?

Брайан: Для меня это комплимент... если это вообще так. Потому что, мне кажется, многие думают совершенно иначе. (Смеется) Но я слишком вовлечен в музыку, чтобы судить об этом.

Ведущий: В прошлый раз, когда мы с вами общались, Брайан, вы меня уверили, что составите конкуренцию U2 в звании самой великой рок-группы. На каком вы сейчас этапе?

Брайан: Мы все еще пытаемся. (Смеется) Но есть Coldplay, которые, наверное, ближе к этому.

Ведущий: И они вас этим раздражают?

Брайан: Может быть немного, но все в порядке, они классные.

Ведущий: Спасибо большое, Брайан!

Брайан: Не за что.

Ведущий: Спасибо за доверие!

Брайан: И вам спасибо за ваше!

Tags: audio: download, audio: interview
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments